2017-06

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
web拍手 by FC2
 

Lapis philosophorumとTrisha's Lullabyを訳してみようか? - 2009.12.02 Wed

サントラのこの2曲、気になりますよね?日本語訳。
ラテン語らしい・・・ということはわかったのですが敷居高すぎます。
せっかくなのでこういうときはネットを利用してみます。

根性無しなのでそのまま全部ぶち込んでラテン語→英語→日本語と豪快に変換しました。
何の手も加えていません。
細かく単語や文節に分けて変換すればもうちょっとましになるはずですが、これはこれで面白いんじゃないかと思うのでそのままでのせちゃいましょう。



なんとなく、雰囲気はつかめる気がします(笑)

<Lapis philosophorum>
ラピスphilosophorumどのように大きな犠牲を強制的に頭の幸せが長くあなたの場合テム膿のうちinpedis地球て行きたいのか、死体を永遠 の存在を打ち負かすのを見分けるために打ち勝つためにした賢明なanreactus災難政府saputo幸福を再考する惨めな打ち負かすのに識別すること を打ち負かすために癬ラピスラピス長くあなたの場合テム膿のうちinpedis地球が災難政府saputo幸福を再考する惨めな移動する場合は、新たにど の血液バント足キイチゴ属tueri、ラピスphilosophorumラピス癬affectoどのように発生賢明な政府の希望希望する方法の死体永遠 Specta死んだspectaが賢明anreactus。 ?

Lapis philosophorumというのは賢者の石だということはわかっています。
何かもうよくわからない状態になっていますが、それっぽい単語がいっぱい並んでいるので雰囲気で察しましょう。
なんとなく最後が「「死んだ方がマシ」みたいな語句の並びになっていてイヤンな感じです。

<Trisha's Lullaby>
ヤマネの子供甘く少年カロリス夢を見ると、便利なおごみボニする。 Osservo場合は、いつでも、Borneにあなたのコスタは、しかし、単独で、軽度のように、Borneにこれはあなたのことができます。 、paterautemなしMitute子ども夢にsomninum通りFloridus、完全に後の子供甘く私の夢が、軽度のように、子供、あなたのお 母さんに似ている。 Osservo場合は、いつでも、かすことなくBorneにあなたのコスタテ、liberi、勢いを夢見する。後に母親のことを失ったとして、まで、1日 saperis失わとむらうために嘆き悲しむする。

ヤマネの子供ってなんですか?(笑)
Dormiceがヤマネ?liberiが子供らしいので合ってるの?
子リスのようにかわいい子供たちがゆりかごで夢見ている・・・・とかいう感じでしょうか?

最後にIn conclave sine mater,Conclave dum dies saperis...というのがあります。
コンクラーベがローマ法王のアレならば「鍵をかける」という意味になります。英訳の途中でどこかに消えちゃった?(笑)

トリシャララバイ、文節区切ってみました。↓ あ、何かそれっぽくなってます?コンクラーベは別の意味なんですかね?

ヤマネの子供
甘くて少年は夢を見する
カロリスと、
便利なあなたのごみボニ。

Osservo場合は、
いつでも、
負担をコスタ場合は、
しかし、単独で、
穏やかにする
これはあなたのことBorneに。

somninum通りFloridus時に、完全に
子供甘く私の夢を見ることには、Mitute子ども夢する
paterautemがなければ、
穏やかにする
子供たち、
似ているあなたの母。

Osservo場合は、
いつでも、
負担をコスタテ、
かすことなくliberi、
勢いを夢見する。

後に母親のことを失い、嘆き悲しむする
が失われるまで1日saperisとむらうしてください。


ちゃんと探せば誰かがきちんと訳したページがあるような気もします。
ま、これはこれで御愛嬌ってことで。

時間があれば丁寧にやってみたいとは思うんですけどね・・・。

関連記事
web拍手 by FC2
 

● COMMENT ●

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

宇稱様
台湾からようこそおいでくださいました。
日本語が読めるということなので遠慮なく日本語で返させていただきます。
Lapis philosophorumとTrisha's Lullabyは
「FULLMETAL ALCHEMIST Original Soundtrack 1」に収録されている曲で歌詞はラテン語で書かれています。
CDを購入すれば歌詞は掲載されています。
申し訳ありませんが歌詞について全文をそのままここに掲載するのは著作権にかかわることだと思いますので出来ません。
お役に立てず、すみません。

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://kutath.blog76.fc2.com/tb.php/118-2d1621c1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

鋼FA35話 この国のかたち «  | BLOG TOP |  » 鋼FA34話 氷の女王

ごあいさつ

素人が趣味で描いたイラストと他愛もないオタク語りを晒しています。 版権元とは無関係です。

コメント、メッセージはお気軽にどうぞ。
喜んで対応致します。
リンクはご自由に。ただし画像・文章の無断持ち出し、転載は御遠慮ください。

カテゴリ

日記・雑感 (70)
落書置場 (117)
鋼の錬金術師 (45)
輪るピングドラム (5)
JOJO (4)
DARKER THAN BLACK (1)
混合・その他 (26)
絵チャログ (35)
GIFT (1)
鋼の錬金術師 感想 (159)
鋼FA感想 (84)
少年ガンガン感想 (17)
コミックス感想 (8)
関連商品等 (36)
雑感 (14)
未分類 (9)

最新記事

コメント&拍手コメレス

アーカイブ

全ての記事を表示する

プロフィール

 

twitter-b.png

 

 

リンク


ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

お絵かきツール

メールフォーム

TBP~ハガレンピープル

RSS

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。